Суперфадж
Джуди Блум перевод Дины Крупской «Розовый Жираф» Эту книгу не нужно представлять отдельно тем, кто уже читал «Питера обыкновенного» и «Шейлу великолепную». «Суперфадж» — продолжение истории про мальчика Питера, его младшего брата Фаджа и их родителей. Правда, в этой серии у Питера и Фаджа появляется маленькая сестра Тутси, и теперь Фадж уже не младший, но по-прежнему самый смешной член семьи. Он идет в школу (и там ссорится с учительницей и забирается на шкаф), ему заводят собственную говорящую птицу (и он говорит с ней по-французски), он учится мириться с тем, что в доме теперь есть кое-кто помладше его (и только совсем немного оклеивает малышку Тутси марками, надеясь при удаче обменять ее на велосипед), и читать Джуди Блум по-прежнему очень весело, ну и заодно можно узнать, как жили дети и взрослые в Америке 1970-х годов, потому что именно там и тогда обитают персонажи этой истории. |
Сколько хочешь крокодиловЮрий Коваль
иллюстрации Тани Кузнецовой «Самокат» Когда папа приходит поздно...Нобуко Итикава
перевод Елены Байбиковой «КомпасГид» Мышкин дом
|
Стихи с горчицейВадим Левин
"Самокат" Простодурсен. Зима от начала до конца
Руне Белсвик
перевод Ольги Дробот "Самокат" Волшебное лекарство Джорджа
Роальд Даль
перевод Евгении Канищевой «Самокат» Белоснежка
Пересказ Джиады Франчиа
по мотивам братьев Гримм перевод Ольги Варшавер иллюстрации Мануэлы Адреани «Молодая мама» |
Свинтусы
Роальд Даль
перевод Евгения Карпова "Самокат" Пингвины мистера Поппера
Ричард и Флоренс Этуотер
перевод Марии Сарабьяновой "Albus corvus" Рассказы про Франца и телевизор
Кристине Нёстлингер
перевод Веры Комаровой "КомпасГид" Жирафа, и Пелли, и яРоальд Даль
перевод Елены Суриц "Самокат" |