Если в домике тесно
Джулия Дональдсон Аксель Шеффлер перевод Марины Бородицкой «Машинки творения» Это — самая первая книга английской писательницы Джулии Дональдсон, прославившейся на весь мир своим сотрудничеством с художником Акселем Шеффлером . История про недовольную старушку и мудрого старика была издана в 1993 году, до этого она существовала в виде песенки для телепередачи. В книге мудрец учит соседку, как научиться радоваться тому, что имеешь. В суперкратком виде эта притча существует и в русском фольклоре: "Не было у бабы забот — купила баба порося". Но тут всё гораздо веселее, увлекательнее и главное — ясно и понятно даже детям. Очень интересно сравнивать с ребёнком картинки с изображением интерьера домика старушки в начале и в конце книги — получается целая игра "Найди 10 отличий". Вот тут можно почитать интервью с автором. А вот здесь — посмотреть, как Джулия Дональдсон исполняет партию недовольной старушки в детской постановке своей книги (в роли мудреца — муж Малколм, в паре с которым писательница часто разыгрывает перед детьми представления по собственным историям). |
Другие книги на возраст S
Особенный день ЭлмераДэвид Макки
перевод Марии Людковской "Самокат" Три разбойникаТоми Унгерер
перевод Ольги Варшавер «Самокат» Рассказы про ФранцаКристине Нёстлингер
перевод Веры Комаровой "КомпасГид" |
Амос и Борис
Уильям Стайг
перевод Ольги Варшавер "Розовый Жираф" Элмер и бегемоты
Дэвид Макки
перевод Марии Людковской "Самокат" Новые рассказы про ФранцаКристине Нёстлингер
перевод Веры Комаровой "КомпасГид" |
Черника для Саши
Роберт Макклоски
перевод «Розовый Жираф» Правдивая история о добром волке
Петер Никл
перевод Александра Ярина "Мелик-Пашаев" Сладкоежка и все-все-все
Сборник, разные авторы
"Мелик-Пашаев" |